checkout/src/purchase/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

250 lines
5.7 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2022 Gabriel Augendre
# This file is distributed under the same license as the package.
# Gabriel Augendre <gabriel@augendre.info>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-02 18:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: purchase/admin.py
msgid "unit price"
msgstr "prix unitaire"
#: purchase/admin.py
msgid "sold"
msgstr "vendu"
#: purchase/admin.py
msgid "turnover"
msgstr "chiffre d'affaires"
#: purchase/admin.py
msgid "price"
msgstr "prix"
#: purchase/forms.py
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: purchase/models.py
msgid "created at"
msgstr "créé à"
#: purchase/models.py
msgid "updated at"
msgstr "mis à jour à"
#: purchase/models.py
msgid "name"
msgstr "nom"
#: purchase/models.py
msgid "payment method"
msgstr "moyen de paiement"
#: purchase/models.py
msgid "payment methods"
msgstr "moyens de paiement"
#: purchase/models.py
msgid "unit price (cents)"
msgstr "prix unitaire (centimes)"
#: purchase/models.py
msgid ""
"Unit price in cents. Use zero to denote that the product has no fixed price."
msgstr ""
"Prix unitaire en centimes. Utiliser zéro pour indiquer que le produit n'a "
"pas de prix fixe."
#: purchase/models.py
msgid "initials"
msgstr "initiales"
#: purchase/models.py
msgid "display order"
msgstr "ordre d'affichage"
#: purchase/models.py
msgid "product"
msgstr "produit"
#: purchase/models.py
msgid "products"
msgstr "produits"
#: purchase/models.py
msgid "basket"
msgstr "panier"
#: purchase/models.py
msgid "baskets"
msgstr "paniers"
#: purchase/models.py
#, python-format
msgid "Basket #%(id)s"
msgstr "Panier n°%(id)s"
#: purchase/models.py
msgid "quantity"
msgstr "quantité"
#: purchase/models.py
msgid "product's unit price in cents at the time of purchase"
msgstr "prix unitaire du produit en centimes au moment de l'achat"
#: purchase/models.py
msgid "basket item"
msgstr "article de panier"
#: purchase/models.py
msgid "basket items"
msgstr "articles de panier"
#: purchase/templates/purchase/basket_confirm_delete.html
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%(basket)s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%(basket)s\" ?"
#: purchase/templates/purchase/basket_form.html
msgid "Missing payment method."
msgstr "Moyen de paiement manquant."
#: purchase/templates/purchase/basket_form.html
msgid "New basket"
msgstr "Nouveau panier"
#: purchase/templates/purchase/basket_form.html
msgid "Add product"
msgstr "Ajouter un produit"
#: purchase/templates/purchase/basket_list.html
msgid "Baskets"
msgstr "Paniers"
#: purchase/templates/purchase/basket_list.html
#, python-format
msgid "Basket #%(basket_id)s"
msgstr "Panier n°%(basket_id)s"
#: purchase/templates/purchase/basket_list.html
#, python-format
msgid "1 item"
msgid_plural "%(counter)s items"
msgstr[0] "1 article"
msgstr[1] "%(counter)s articles"
#: purchase/templates/purchase/reports.html
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
#: purchase/templates/purchase/reports.html
msgid "All times"
msgstr "Tous les temps"
#: purchase/templates/purchase/reports.html
msgid "Total turnover:"
msgstr "Chiffre d'affaires total :"
#: purchase/templates/purchase/reports.html
msgid "Average basket:"
msgstr "Panier moyen :"
#: purchase/templates/purchase/reports.html
msgid "Number of baskets:"
msgstr "Nombre de paniers :"
#: purchase/templates/purchase/reports.html
msgid "By day"
msgstr "Par jour"
#: purchase/templates/purchase/reports.html
msgid "By hour"
msgstr "Par heure"
#: purchase/templates/purchase/reports.html
msgid "Products"
msgstr "Produits"
#: purchase/templates/purchase/reports.html
msgid "Turnover by payment method"
msgstr "Chiffre d'affaires par moyen de paiement"
#: purchase/templates/purchase/snippets/by_day_table.html
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: purchase/templates/purchase/snippets/by_day_table.html
#: purchase/templates/purchase/snippets/report_payment_methods.html
msgid "# baskets"
msgstr "Nb. de paniers"
#: purchase/templates/purchase/snippets/by_day_table.html
#: purchase/templates/purchase/snippets/report_payment_methods.html
#: purchase/templates/purchase/snippets/report_products.html
msgid "Turnover"
msgstr "Chiffre d'affaires"
#: purchase/templates/purchase/snippets/by_day_table.html
msgid "Average basket"
msgstr "Panier moyen"
#: purchase/templates/purchase/snippets/report_payment_methods.html
msgid "Payment method"
msgstr "Moyen de paiement"
#: purchase/templates/purchase/snippets/report_products.html
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#: purchase/templates/purchase/snippets/report_products.html
#: purchase/views/reports.py
msgid "# sold"
msgstr "Nb. vendus"
#: purchase/views/basket.py
msgid "Successfully created basket."
msgstr "Panier correctement créé."
#: purchase/views/basket.py
msgid "Successfully updated basket."
msgstr "Panier correctement modifié."
#: purchase/views/basket.py
msgid "Basket successfully deleted."
msgstr "Panier correctement supprimé."
#: purchase/views/reports.py
msgid "No sale to report"
msgstr "Aucune vente à afficher"
#: purchase/views/reports.py
msgid "Sales by product"
msgstr "Ventes par produit"
#: purchase/views/reports.py
msgid "Turnover by product"
msgstr "Chiffre d'affaires par produit"
#: purchase/views/reports.py
msgid "Sales by hour"
msgstr "Ventes par heure"
#: purchase/views/reports.py
msgid "Basket count by hour"
msgstr "Nombre de paniers par heure"
#: purchase/views/reports.py
msgid "Turnover by hour"
msgstr "Chiffre d'affaires par heure"