# Copyright (C) 2022 Gabriel Augendre # This file is distributed under the same license as the package. # Gabriel Augendre , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-27 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: purchase/admin.py:19 msgid "unit price" msgstr "prix unitaire" #: purchase/admin.py:23 msgid "sold" msgstr "vendu" #: purchase/admin.py:27 purchase/admin.py:40 msgid "turnover" msgstr "chiffre d'affaires" #: purchase/admin.py:54 purchase/admin.py:71 msgid "price" msgstr "prix" #: purchase/forms.py:27 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: purchase/models.py:17 msgid "created at" msgstr "créé à" #: purchase/models.py:18 msgid "updated at" msgstr "mis à jour à" #: purchase/models.py:46 purchase/models.py:93 msgid "name" msgstr "nom" #: purchase/models.py:51 purchase/models.py:193 msgid "payment method" msgstr "moyen de paiement" #: purchase/models.py:52 msgid "payment methods" msgstr "moyens de paiement" #: purchase/models.py:94 msgid "image" msgstr "image" #: purchase/models.py:96 purchase/models.py:229 msgid "unit price (cents)" msgstr "prix unitaire (centimes)" #: purchase/models.py:98 msgid "" "Unit price in cents. Use zero to denote that the product has no fixed price." msgstr "Prix unitaire en centimes. Utiliser zéro pour indiquer que le produit n'a pas de prix fixe." #: purchase/models.py:103 msgid "display order" msgstr "ordre d'affichage" #: purchase/models.py:110 purchase/models.py:219 msgid "product" msgstr "produit" #: purchase/models.py:111 msgid "products" msgstr "produits" #: purchase/models.py:199 purchase/models.py:225 msgid "basket" msgstr "panier" #: purchase/models.py:200 msgid "baskets" msgstr "paniers" #: purchase/models.py:203 #, python-format msgid "Basket #%(id)s" msgstr "Panier n°%(id)s" #: purchase/models.py:227 msgid "quantity" msgstr "quantité" #: purchase/models.py:230 msgid "product's unit price in cents at the time of purchase" msgstr "prix unitaire du produit en centimes au moment de l'achat" #: purchase/models.py:236 msgid "basket item" msgstr "article de panier" #: purchase/models.py:237 msgid "basket items" msgstr "articles de panier" #: purchase/templates/purchase/basket_confirm_delete.html:7 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete \"%(basket)s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%(basket)s\" ?" #: purchase/templates/purchase/basket_form.html:14 msgid "Missing payment method." msgstr "Moyen de paiement manquant." #: purchase/templates/purchase/basket_form.html:17 #: purchase/templates/purchase/basket_form.html:52 msgid "New basket" msgstr "Nouveau panier" #: purchase/templates/purchase/basket_form.html:36 msgid "Add product" msgstr "Ajouter un produit" #: purchase/templates/purchase/basket_list.html:5 msgid "Baskets" msgstr "Paniers" #: purchase/templates/purchase/basket_list.html:11 #, python-format msgid "Basket #%(basket_id)s" msgstr "Panier n°%(basket_id)s" #: purchase/templates/purchase/basket_list.html:13 #, python-format msgid "1 item" msgid_plural "%(counter)s items" msgstr[0] "1 article" msgstr[1] "%(counter)s articles" #: purchase/templates/purchase/reports.html:9 msgid "Reports" msgstr "Rapports" #: purchase/templates/purchase/reports.html:10 msgid "General" msgstr "Général" #: purchase/templates/purchase/reports.html:12 msgid "Total turnover:" msgstr "Chiffre d'affaires total :" #: purchase/templates/purchase/reports.html:13 msgid "Average basket:" msgstr "Panier moyen :" #: purchase/templates/purchase/reports.html:16 msgid "By day" msgstr "Par jour" #: purchase/templates/purchase/reports.html:17 #: purchase/templates/purchase/snippets/report_payment_methods.html:8 #: purchase/templates/purchase/snippets/report_products.html:8 msgid "Turnover" msgstr "Chiffre d'affaires" #: purchase/templates/purchase/reports.html:23 msgid "Average basket" msgstr "Panier moyen" #: purchase/templates/purchase/reports.html:32 msgid "Products" msgstr "Produits" #: purchase/templates/purchase/reports.html:36 msgid "Turnover by payment method" msgstr "Chiffre d'affaires par moyen de paiement" #: purchase/templates/purchase/reports.html:39 msgid "Baskets without payment method" msgstr "Paniers sans moyen de paiement" #: purchase/templates/purchase/snippets/report_no_payment_method.html:6 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: purchase/templates/purchase/snippets/report_no_payment_method.html:7 msgid "Price" msgstr "Prix" #: purchase/templates/purchase/snippets/report_payment_methods.html:6 msgid "Payment method" msgstr "Moyen de paiement" #: purchase/templates/purchase/snippets/report_payment_methods.html:7 msgid "# baskets" msgstr "Nb. de paniers" #: purchase/templates/purchase/snippets/report_products.html:6 msgid "Product" msgstr "Produit" #: purchase/templates/purchase/snippets/report_products.html:7 #: purchase/views/reports.py:102 purchase/views/reports.py:116 msgid "# sold" msgstr "Nb. vendus" #: purchase/views/basket.py:33 msgid "Successfully created basket." msgstr "Panier correctement créé." #: purchase/views/basket.py:70 msgid "Successfully updated basket." msgstr "Panier correctement modifié." #: purchase/views/basket.py:116 msgid "Basket successfully deleted." msgstr "Panier correctement supprimé." #: purchase/views/reports.py:64 msgid "No sale to report" msgstr "Aucune vente à afficher" #: purchase/views/reports.py:93 msgid "Sales by product" msgstr "Ventes par produit" #: purchase/views/reports.py:108 purchase/views/reports.py:123 msgid "Turnover by product" msgstr "Chiffre d'affaires par produit" #: purchase/views/reports.py:147 msgid "Sales by hour" msgstr "Ventes par heure" #: purchase/views/reports.py:158 msgid "Basket count by hour" msgstr "Nombre de paniers par heure" #: purchase/views/reports.py:166 msgid "Turnover by hour" msgstr "Chiffre d'affaires par heure"