# Copyright (C) 2022 Gabriel Augendre
# This file is distributed under the same license as the package.
# Gabriel Augendre <gabriel@augendre.info>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-02 18:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: common/templates/403.html
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"

#: common/templates/403.html
msgid "You're not allowed to access this page."
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à cette page"

#: common/templates/404.html
msgid "Page not found"
msgstr "Page non trouvée"

#: common/templates/404.html
msgid "We tried and tried but couldn't find the page you're looking for."
msgstr ""
"Nous avons cherché partout mais nous n'avons pas trouvé la page que vous "
"cherchiez."

#: common/templates/500.html
msgid "Server error (500)"
msgstr "Erreur serveur (500)"

#: common/templates/500.html
msgid ""
"There's an error on our end. Don't worry though, our engineers are already "
"working to fix it!"
msgstr ""
"Il y a une erreur de notre côté. Ne vous inquiétez pas, nos ingénieurs "
"travaillent déjà à sa résolution !"

#: common/templates/common/navbar.html
msgid "New basket"
msgstr "Nouveau panier"

#: common/templates/common/navbar.html
msgid "Baskets"
msgstr "Paniers"

#: common/templates/common/navbar.html
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"

#: common/templates/common/navbar.html
msgid "Admin"
msgstr "Admin"