# Copyright (C) 2022 Gabriel Augendre # This file is distributed under the same license as the package. # Gabriel Augendre <gabriel@augendre.info>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-02 18:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: common/templates/403.html msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée" #: common/templates/403.html msgid "You're not allowed to access this page." msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à cette page" #: common/templates/404.html msgid "Page not found" msgstr "Page non trouvée" #: common/templates/404.html msgid "We tried and tried but couldn't find the page you're looking for." msgstr "" "Nous avons cherché partout mais nous n'avons pas trouvé la page que vous " "cherchiez." #: common/templates/500.html msgid "Server error (500)" msgstr "Erreur serveur (500)" #: common/templates/500.html msgid "" "There's an error on our end. Don't worry though, our engineers are already " "working to fix it!" msgstr "" "Il y a une erreur de notre côté. Ne vous inquiétez pas, nos ingénieurs " "travaillent déjà à sa résolution !" #: common/templates/common/navbar.html msgid "New basket" msgstr "Nouveau panier" #: common/templates/common/navbar.html msgid "Baskets" msgstr "Paniers" #: common/templates/common/navbar.html msgid "Reports" msgstr "Rapports" #: common/templates/common/navbar.html msgid "Admin" msgstr "Admin"